
N’dom o stom? – di Domenico Franzelli
– Pensegò amò n’brisinì, laset miò ciapà da la fresò,
sercò miò de corer e n’sapelat, e, tal dise me
che per n’cò l’è mei turna n’dre.
– Me go oiò de n’da sò le, lo mai fat l’Sentierù,
l’so che te tal faet amò de picinì.
– Potò, se prope ta òt, ma me egne miò!
Quan che ta partet me sto che e ta spete,
e dumà, quan che egne de tò sorelò,
ga fo saì che crapò dùrò che ta ghet,
e se po’ ta sùcet argot de bròt, iè casi tò.
– Se ta la metet ise, go per forsò de miò n’da;
l’sares ase che ciape na strimidò, e ta edet la Ròsi,
la ma strubiunò i cheei, e po’ la ma da fòch,
ma me òrares miò dagò n’dispiaser;
sensò de me, la restares semper pòtò.
– Sta a eder ades eh; ta sa stremeset te e me pòde po’ spusalò;
de te l’è la sorelò, ma de me l’è la murusò;
col be che la ma òl, la ma spusares po’ se te ta mòret,
fareselò chi a ca de per le, ades che ghif po’ nisù?
Hòst bubà e hostò mamò ie morc, e n’po’,
po’ se te ta mòret miò, ta òt spusà la Tilde,
e ta n’daret vià po’ te de chelò ca le, n’do ta stet ades.
– Ve zo del fich alà; adò che me, me sorelò, la conose po’ be de te;
me e le som gnic sò n’semò, e a le la montagnò la ga mai piasidò,
la soportò che n’montagnò ta aghet te, che n’montagnò ta set nasit,
ma l’set quate olte la ma dit de gni po’ con te?
La ma dis che se ta mòret te, la na troò ‘n’oter,
ma se mòre me, la ga po’ chel che la mante!
– Che strons che ta set! Sares bù po’ me de mantignilò eh!
E se la dis delbù ise, l’è stronsò po’ tò sorelò.
– Dai Faùstì, cunsulet; l’è erò nient de chel che to dit,
òre tirat n’po n’gir; pusibil che tal capeset miò?
te ta saret n’brao montagnì, e ta set nasit n’val,
ma el pusibil che ta capeset mai, mai na oltò,
che chel che ta dise me l’è semper per schersà,
e per rider, come fom quan che som n’beandò?
– Quan che oter sif n’beandò! Te, Silvio, Pino, Cico,
e tòc i oter de la tò brigadò; chei che ga fat la naiò con te.
Oter, che tòte le feste sa truif a maià e beer, e a cantà,
e quan che sif n’po ciòch, alleluiò al ciel; fif rider tòc,
po’ me ride quan che fo du pas n’paes e va troe oter.
Ma me, quan che l’è festò, quasi semper ègne sò che;
ma pias eder le me montagne,
e òre sercà de faghele piaser po’ a tò sorelò.
– Adò, lo za fat me; ades a Ròsì ga pias le montagne,
forse de po’ che a me. Go còntat sò chel che fom e che edem
e le la ma dit che duminicò che e la òl egner con noter,
e se ta òret, lase che n’dighef apenò oter dù,
me sto a casò, n’do a fagò l’erbò ai cunec,
a mesò con Tilde, e pò al’osteriò del Gris a troa i me sòci.
– Ades che som capic, e ghè re a rià i nigoi,
tirom n’semò i zainec e turnom n’dre.
– Brao Faùstì, e diset chi de fermas, so miò,
magare a Gùsag, n’do i fa na bunò tripò?
Clicca qui per scaricare la traduzione.
– Domenico Franzelli
